I wanna drink that shot of whiskey
I wanna smoke that cigarette
I wanna smell that sweet addiction on my breath
I wanna ride across West Virginia
In the back seat of a Cadillac
You know some cowboys like me go out like that
So I need you like a needle needs a vein
Like my uncle Joe in Oklahoma needs rain
I need you like a lighthouse on a coast
Like the Father and the Son need the Holy Ghost
I need you
I wanna get lost in some corner booth
Cantina Mexico
I wanna dance to the static of an AM radio
I wanna wrap the moon around us
Lay beside you skin on skin
Make love ’til the sun comes up
‘Til the sun goes down again
‘Cause I need you like a needle needs a vein
Like my uncle Joe in Oklahoma needs the rain
I need you like a lighthouse on a coast
Like the Father and the Son need the Holy Ghost
I need you, oh, I need you
I wanna drink that shot of whiskey
I wanna smoke that cigarette
You know some cowboys like me go out like that
So I need you, oh, I need you
I need you, I need you, I need you, I need you
Oh, I need you, I need you
I need you, I need you
I need you, I need you, I need you, too
J’ai besoin de toi
Je veux boire du whisky qui a tiré
Je veux fumer cette cigarette
Je veux sentir la douce dépendance sur mon souffle
Je veux me balader à travers la Virginie occidentale
Sur le siège arrière d’une Cadillac
Vous connaissez d’autres cow-boys comme moi sortir cela
Donc, j’ai besoin de toi comme une aiguille a besoin d’une veine
Comme mon oncle Joe dans l’Oklahoma a besoin de pluie
J’ai besoin de toi comme un phare sur une côte
Comme le Père et le Fils ont besoin du Saint-Esprit
J’ai besoin de toi
Je veux me perdre dans quelque baraques de coin
à Cantina au Mexique
Je veux danser sur une station statique d’une radio AM
Je veux une pellicule de la lune autour de nous
Etre à côté de toi, la peau sur la peau
Faire l’amour « jusqu’à ce que le soleil se lève »
« Jusqu’à ce que le soleil se couche à nouveau »
Parce que j’ai besoin de toi comme une aiguille a besoin d’une veine
Comme mon oncle Joe dans l’Oklahoma a besoin de la pluie
J’ai besoin de toi comme un phare sur une côte
Comme le Père et le Fils ont besoin du Saint-Esprit
J’ai besoin de toi, oh, j’ai besoin de vous
Je veux boire du whisky qui a tiré
Je veux fumer cette cigarette
Vous connaissez d’autres cow-boys comme moi sortir cela
Donc, j’ai besoin de toi, oh, j’ai besoin de vous
J’ai besoin de toi, j’ai besoin de toi, j’ai besoin de toi, j’ai besoin de vous
Oh, j’ai besoin de toi, j’ai besoin de vous
J’ai besoin de toi, j’ai besoin de vous
J’ai besoin de toi, j’ai besoin de toi, j’ai besoin de toi, trop
I never had no one
I could count on
I’ve been let down so many times
I was tired of hurtin’
So tired of searchin’
’til you walked into my life
It was a feelin’
I’d never known
And for the first time
I didn’t feel alone
[Chorus]
You’re more than a lover
There could never be another
To make me feel the way you do
Oh we just get closer
I fall in love all over
Everytime I look at you
I don’t know where I’d be
Without you here with me
Life with you makes perfect sense
You’re my best friend
You’re my best friend, oh yeah
You stand by me
And you believe in me
Like nobody ever has
When my world goes crazy
You’re right there to save me
You make me see how much I have
And I still tremble
When we touch
And oh the look in your eyes
When we make love
[Chorus]
[Chorus]
You’re my best friend (my best friend) (X2)
Ma Meilleur Amie
Je n’ai jamais eu personne
En qui je pouvais compter
J’ai été abandonné tant de fois
J’ en avais marre d’ avoir mal
Vraiment marre de chercher
Jusqu’à ce que tu rentres dans ma vie
C’était un sentiment
Que je n’avais jamais connu
Et pour la première foi
Je n’étais plus seul
[Refrain]
Tu es plus qu’un simple amour
Il ne pourra jamais y avoir quelqu’un d’autre
Pour me faire ressentir ça comme toi
Oh nous sommes juste plus proche
Je tombe amoureux tout le temps
Dès que je te vois
Je ne sais pas où j’en serais
Sans toi avec moi
Une vie avec toi prend tout son sens
Tu est ma meilleur amie
Tu es ma meilleur amie
Tu attends après moi
Et tu crois en moi
Comme jamais personne avant
Quand mes mots ne veulent rien dire
Tu es là pour me sauver
Tu me fais voir tout ce que j’ai
Et je tremble toujours
Quand on se touche
Et oh le regard dans tes yeux
Quand nous faisons l’ amour
Lyin’ here with you so close to me
It’s hard to fight these feelings when it feels so hard to breathe
Caught up in this moment
Caught up in your smile
I’ve never opened up to anyone
So hard to hold back when i’m holding you in my arms
But we don’t need to rush this
Let’s just take it slow
Just A Kiss on your lips in the moonlight
Just a touch in the fire burning so bright
No I don’t wanna mess this thing up
I don’t wanna push too far
Just a shot in the dark that you just might
Be the one i’ve been waiting for my whole life
So baby i’m alright, with Just A Kiss goodnight
I know that if we give this a little time
It’ll only bring us closer to the love we wanna find
It’s never felt so real, no it’s never felt so right
Just A Kiss on your lips in the moonlight
Just a touch in the fire burning so bright
No I don’t wanna mess this thing up
I don’t wanna push too far
Just a shot in the dark that you just might
Be the one i’ve been waiting for my whole life
So baby i’m alright, with Just A Kiss goodnight
No I don’t wanna to say goodnight
I know it’s time to leave, but you’ll be in my dreams
Tonight
Tonight
Tonight
Just A Kiss on your lips in the moonlight
Just a touch in the fire burning so bright
No I don’t wanna mess this thing up
I don’t wanna push too far
Just a shot in the dark that you just might
Be the one i’ve been waiting for my whole life
So baby i’m alright,
ohhhh oh ohhhh
Let’s do this right
With Just A Kiss goodnight
With a kiss goodnight
Kiss goodnight.
Juste Un Baiser
Allongé ici avec toi si près de moi
C’est difficile de combattre ces sentiments quand il est si difficile de respirer
Pris dans le moment
Pris dans ton sourire
Je ne me suis jamais ouvert aux autres
C’est si difficile de me retenir quand je te tiens dans mes bras
Nous n’avons pas besoin de nous précipiter
Allons simplement doucement
Juste un baiser sur tes lèvres au clair de lune
Juste un toucher dans le feu qui brûle si fort
Et je ne veux pas gâcher cet instant
Je ne veux pas pousser trop loin
Il se pourrait bien que tu sois
Celui que j’ai attendu toute ma vie
Alors chéri je suis bien, juste un baiser pour te bonne nuit
Je sais que si nous nous donnons un peu de temps
Cela va simplement nous rapprocher de l’amour que nous voulons trouver
Ça n’a jamais été aussi vrai, ça n’a jamais été aussi juste
Juste un baiser sur tes lèvres au clair de lune
Juste un toucher dans le feu qui brûle si fort
Et je ne veux pas gâcher cet instant
Je ne veux pas pousser trop loin
Il se pourrait bien que tu sois
Celui que j’ai attendu toute ma vie
Alors chéri je suis bien, juste un baiser pour te dire bonne nuit
Non je ne veux pas te dire bonne nuit
Je sais qu’il est temps de se quitter, mais tu seras dans mes rêves
Ce soir
Ce soir
Ce soir
Juste un baiser sur tes lèvres au clair de lune
Juste un toucher dans le feu qui brûle si fort
Et je ne veux pas gâcher cet instant
Je ne veux pas pousser trop loin
Il se pourrait bien que tu sois
Celui que j’ai attendu toute ma vie
Alors chéri je suis bien
Ohhhh oh ohhhh
Faisons de ce droit
Avec juste un baiser pour te dire bonne nuit
Avec un baiser pour te dire bonne nuit
Un baiser pour te dire bonne nuit
Picture perfect memories
Scattered all around the floor
Reaching for the phone
Cause I can’t fight it anymore
And I wonder if I ever cross your mind
For me, it happens all the time
It’s a quarter after one
I’m all alone
And I need you now
Said I wouldn’t call
But I lost all control
And I need you now
And I don’t know how I can do without
I just need you now
Another shot of whiskey
Can’t stop looking at the door
Wishing you’d come sweeping in the way you did before
And I wonder if I ever cross your mind
For me it happens all the time
It’s a quarter after one
I’m a little drunk
And I need you now
Said I wouldn’t call
But I lost all control
And I need you now
And I don’t know how I can do without
I just need you now
Woah, oh
Guess I’d rather hurt
than feel nothing at all
It’s a quarter after one
I’m all alone and I need you now
And I said I wouldn’t call
But I’m a little drunk
And I need you now
And I don’t know how I can do without
I just need you now
I just need you now
Oh, baby, I need you now
Besoin de toi maintenant
Des souvenirs parfaits
Éparpillés partout sur le sol
J’attrape le téléphone car
Je ne peux plus m’en empêcher
Et je me demande s’il t’arrive de penser à moi
Moi, je pense sans cesse à toi
Il est une heure et quart
Je suis toute seule
Et j’ai besoin de toi maintenant
J’ai dit que je n’appellerai pas
Mais j’ai perdu tout contrôle
Et j’ai besoin de toi maintenant
Et je ne sais pas comment
Je peux faire sans
J’ai juste besoin de toi maintenant
Un autre verre de whisky
Je n’arrête pas de regarder la porte
Espérant te voir y passer majestueusement
Comme tu le faisais auparavant
Et je me demande s’il t’arrive de penser à moi
Moi, je pense sans cesse à toi
Il est une heure et quart
J’ai un peu bu
Et j’ai besoin de toi maintenant
J’ai dit que je n’appellerai pas
Mais j’ai perdu tout contrôle
Et j’ai besoin de toi maintenant
Et je ne sais pas comment
Je peux faire sans
J’ai juste besoin de toi maintenant
Whoa, Oh
Je suppose que je préfère avoir mal
Plutôt que de ne rien ressentir du tout
Il est une heure et quart
Je suis toute seule
Et j’ai besoin de toi maintenant
Et j’ai dit que je n’appellerai pas
Mais j’ai un peu bu
Et j’ai besoin de toi maintenant
Et je ne sais pas comment
Je peux faire sans
J’ai juste besoin de toi maintenant
J’ai juste besoin de toi maintenant
We were both young, when I first saw you
I close my eyes and the flashback starts
I’m standing there, on a balcony in summer air
I see the lights; see the party, the ballgowns
I see you make your way through the crowd
And say hello, little did I know…
That you were Romeo, you were throwing pebbles
And my daddy said « stay away from Juliet »
And I was crying on the staircase
begging you »please don’t go…
And I said…
Romeo take me somewhere, we can be alone
I’ll be waiting; all there’s left to do is run
You’ll be the prince and I’ll be the princess,
It’s a love story, baby, just say yes
So I sneak out to the garden to see you.
We keep quiet, cause we’re dead if they knew
So close your eyes… escape this town for a little while.
Oh, Oh
Cause you were Romeo – I was a scarlet letter,
And my daddy said « stay away from Juliet »
but you were everything to me
I was begging me, please don’t go
And I said…
Romeo take me somewhere, we can be alone
I’ll be waiting; all there’s left to do is run
You’ll be the prince and I’ll be the princess
It’s a love story, baby, just say yes
Romeo save me, they’re trying to tell me how to feel
This love is difficult, but it’s real
Don’t be afraid, we’ll make it out of this mess
It’s a love story, baby, just say yes
Oh, Oh
I got tired of waiting
Wondering if you were ever coming around
My faith in you was fading
When I met you on the outskirts of town
And I said…
Romeo save me, I’ve been feeling so alone
I keep waiting, for you but you never come
Is this in my head, I don’t know what to think
He knelt to the ground and pulled out a ring and said…
Marry me Juliet, you’ll never have to be alone
I love you, and that’s all I really know
I talked to your dad — go pick out a white dress
It’s a love story, baby just say… yes
Oh, Oh, Oh, Oh, Oh
’cause we were both young when i first saw you
Histoire d’Amour
Nous étions tous deux jeunes quand je t’ai vu pour la première fois
Je ferme les yeux
Et le souvenir revient
Je me tiens là, sur un balcon, dans l’air de l’été
Je vois les lumières,
Je vois la fête,
Les robes du soir
Je te vois te frayer un chemin à travers la foule
Et dire bonjour
J’étais loin de me douter …
Que tu étais mon Roméo, tu me lançais des cailloux
Et mon père t’a dit de ne pas approcher Juliette
Et j’ai pleuré dans les escaliers
Te suppliant de ne pas t’en aller
Et j’ai dit …
Roméo, emmène-moi quelque part où nous serons seuls
Je t’attendrai; tout ce qu’il reste à faire, c’est s’enfuir
Tu seras le prince et moi la princesse
C’est une histoire d’amour, chéri, dis simplement oui
Alors je me faufile dans le jardin pour te voir
Nous nous taisons car nous sommes morts s’ils savent
Alors ferme les yeux
Échappons-nous de cette ville pour un court instant
Oh oh
Car tu étais mon Roméo, j’étais une lettre écarlate (*)
Et mon père t’a dit de ne pas approcher Juliette
Mais tu étais tout pour moi
Je te suppliais de ne pas t’en aller
Et j’ai dit …
Roméo, emmène-moi quelque part où nous serons seuls
Je t’attendrai; tout ce qu’il reste à faire, c’est s’enfuir
Tu seras le prince et moi la princesse
C’est une histoire d’amour, chéri, dis simplement oui
Roméo, sauve moi, ils essaient de me dire ce que je dois ressentir
Cet amour n’est pas simple mais il est vrai
N’aies pas peur
Nous allons sortir de ce désastre
C’est une histoire d’amour, chéri, dis simplement oui
Oh oh
J’étais fatiguée d’attendre
Me demandant si tu viendrais un jour
Ma confiance en toi avait peu peu disparu
Quand je t’ai aperçu dans les faubourgs de la ville
Et j’ai dit …
Roméo, sauve-moi, je me sens si seule
Je ne fais que t’attendre mais tu ne viens jamais
Est-ce que je me fais des idées, je ne sais quoi penser
Il s’est agenouillé au sol et il a sorti une bague
Et il a dit …
Épouse-moi, Juliette, tu ne seras plus jamais seule
Je t’aime et c’est tout ce que je sais vraiment
J’ai parlé à ton père, va te choisir une robe blanche
C’est une histoire d’amour, chérie, dis simplement oui
Oh, oh, oh, oh
Car nous étions tous deux jeunes quand je t’ai vu pour la première fois
(*) Allusion au roman « La lettre écarlate » de Nathaniel Hawthorne, œuvre généralement étudiée dans les lycées américains. L’héroïne se voit condamnée par la société à porter sur sa poitrine la lettre A pour Adultère. En effet, elle est accusée d’avoir péché avec un homme du village, dont elle refuse de dévoiler le nom, et d’avoir eu un enfant avec lui.
She’s my kind of rain
Like love in a drunken sky
She’s confetti falling down all night
She sits quietly there
Black water in a jar
Says baby why(‘re)you tremblin’like you are
So I wait
And I try
I confess like a child
REFRAIN:
She’s my kind of rain
Like love in a drunken sky
She’s confetti falling down all night
She’s the sunset’s shadow
She’s like Rembradt’s light
She’s the history that’s made at night
She’s my lost companion
She’s my dreamin’ tree
Together in this brief eternity
Summer days
Winter snow
She’s all things to behold
REFRAIN
So I wait
And I try
I confess all my crimes
REFRAIN (2X)
Elle est mon genre de pluie
Elle est mon genre de pluie
Comme l’amour dans un ciel ivre
Elle est comme des confettis tombés toute la nuit
Elle s’assoit tranquillement
De l’eau noire dans un verre
Dit bébé pourquoi êtes-vous comme vous êtes
J’attends donc
Et j’essaie
Je confesse comme un enfant
REFRAIN:
Elle est mon genre de pluie
Comme l’amour dans un ciel ivre
Elle est comme des confettis tombés toute la nuit
Elle est l’ombre du couchant
Elle est comme la lumière du Rembradt
Elle est l’histoire qui est faite dans la nuit
Elle est mon compagnon perdu
Elle est l’arbre de mon rêve
Ensemble, dans une brève éternité
Les journées d’été
La neige de l’hiver
Elle est tout ceci
REFRAIN
J’attends donc
Et j’essaie
Je confesse tous mes crimes
He said :
I was in my early forties
With a lot of life before me
When a moment came that stopped me on a dime
And I spent most of the next days
Looking at the x-rays
And talking bout the options
Talking about sweet time
And I asked him when it sank in
That this might really be the end
Hows it hit ya when you get that kind of news
Man, whatd you do
He said:
[Refrain]
I went sky diving I went rocky mountain climbing
I went two point seven seconds
On a bull named Fumanchu
And I loved deeper and I spoke sweeter
And I gave forgiveness Id been denying
And he said one day I hope you get a chance
To live like you were dying
He said :
I was finally the husband
That most the time I wasnt
And I became a friend a friend would like to have
And all a sudden going fishin
Wasnt such an imposition
And I went three times that year I lost my dad
And I finally read the good book
And I took a good long hard look
At what Id do if I could do it all
Again, and then
[Refrain]
Like tomorrow was a gift
And youve got eternity to think of
What you did with it
What you did with it, what did I do with it
[Refrain]
Vit Comme Si Tu Allais Mourir
Il m’a dit que :
J’étais au début de la quarantaine
Avec une longue vie devant moi
Quand un moment est arrivé et tout s’est alors arrêté
Et j’ai passé la plupart des jours suivants
A regarder les rayons X
Et à parler des options
Se souvent des moments agréables
Et je lui ai demandé, quand j’ai absorbé la nouvelle
Si cela pouvait vraiment être la fin
Comment cela te happe quand tu apprends ce genre de nouvelle
Comment tu fais
Il a dit :
[Refrain]
Je suis allé faire du parachute, je suis allé grimper des montagnes
J’ai tenu 2,7 seconds
Sur un taureau nommé Fumanchu
Et j’ai aimé plus fort et j’ai parlé plus doucement
Et j’ai accordé le pardon que j’avais refusé
Et il a dit: un jour j’espère que tu auras la chance
De vivre comme si tu allais mourir
Il a dit :
J’étais enfin le mari
Que la plupart du temps je n’étais pas
Et je suis devenu un ami qu’un ami voudrait avoir
Et tout d’un coup d’aller à la pêche
N’était plus tellement une obligation
Et j’y suis allé trois cette année où jai perdu mon père
Et j’ai finalement lu le bon livre
Et j’ai pris le temps de voir
Ce que je ferais si je pouvais tout refaire
Encore, et ensuite
[Refrain]
Comme si demain était un cadeau
Et que tu avais l’éternité pour penser
Ce que tu as fait avec
Ce que tu as fait avec, ce que j’ai fait avec